Übersetzung des Kommentares zum Matthäus-Evangelium von Origenes

Projektleitung und Mitarbeiter

Vogt, H. J. (Prof. Dr. theol.)

Mittelgeber :

Forschungsbericht : 1994-1996

Tel./ Fax.:

Projektbeschreibung

Der erste Band "Origenes. Der Kommentar zum Evangelium nach Mattäus" (= Bibliothek der griechischen Literatur, Bd. 18), der die Bücher X bis XIII umfaßt, ist 1983 erschienen; der zweite Band mit den Büchern XIV bis XVII kam 1990 heraus als Nr. 30 der Bibliothek der griechischen Literatur. Der dritte Band, der die Übersetzung der nur lateinisch erhaltenen "Commentariorum Series" enthält, also die Erklärung von Mt 22, 34 27, 66, ist 1993 in derselben Reihe als Band 38 (417 Seiten) erschienen.

Meine "Bemerkungen zur lateinischen Übersetzung des Mattäus-Kommentares von Origenes" sind erschienen in: "Philologia Sacra. Biblische und patristische Studien für Hermann J. Frede und Walter Thiele zu ihrem 70. Geburtstag" (ed. R. Gryson), pp. 378 396. Herder Verlag 1993.

Für das "Handbook of Patristic Exegesis", welches 1996 bei E. J. Brill in Leiden erscheinen soll und von Charles Kannengiesser und Pamela Bright herausgegeben wird, habe ich den Abschnitt II, II "Origen of Alexandria" bearbeitet, der ca. 20 Druckseiten umfaßt. Vgl. FB 78/80, 2.3 1; FB 81/83, 2.3 7; FB 84/84, 2.3 1; FB 87/89, 2.2 1; FB 1992, 2.2 1.

Publikationen

Vogt, H. J.: Origenes. Der Kommentar zum Evangelium nach Mattäus, I, II und III. In: Bibliothek der Griechischen Literatur Bd. 18, 30 und 38 Hiersemann, Stuttgart 1983, 1990, 1993.

INDEX HOME SUCHEN KONTAKT LINKS

qvf-info@uni-tuebingen.de(qvf-info@uni-tuebingen.de) - Stand: 30.11.96
Copyright Hinweise